Category: еда

Category was added automatically. Read all entries about "еда".

(no subject)

Афиней в "Пире мудрецов" цитирует недошедшую до нас комедию Амфида "Причитание":

"Любой из смертных, тот, кто наслаждения
Прибавить к быстрой жизни не старается,
Предоставляя ей идти иным путем,
По моему и многих мудрых мнению -
Пустой болван, навек богами проклятый."

И там же цитирует Хрисиппа:

"Зная, что смертным родился, старайся питать свою душу
Сладостью мудрых речей - не в еде для души ведь отрада.
Жалок я, евший так много и так наслаждавшийся в жизни!
Только с собой и унес я, что ум мой познал и что Музы
Дали прекрасного мне; а прочих благ я лишился."

А потом всё окончательно портит изречением Тимона:

"Первейшее из зол - желанье." ))))

(no subject)

В 8-м веке до н.э. Гомер в "Одиссее" пересказывает диалог царя Итаки с Ахиллесом в царстве Аида:

"Здесь же, над мертвыми царствуя, столь же велик ты, как в жизни
Некогда был; не ропщи же на смерть, Ахиллес богоравный."

Ахиллес "ответствовал, тяжко вздыхая":

"О Одиссей, утешения в смерти мне дать не надейся;
Лучше б хотел я живой, как поденщик, работая в поле,
Службой у бедного пахаря хлеб добывать свой насущный,
Нежели здесь над бездушными мертвыми царствовать, мертвый."

А в 5-м веке до н.э. Ферекрат в комедии "Рудокопы" даёт устами своего героя, также посетившего царство мертвых, гораздо более оптимистичную картину загробной жизни:

"- Битком богатством было всё набито там,
Устроено с великим изобилием.
Река из каши вместе с черным соусом
Текла журча по переулкам с ложками,
Так что кусок сам в горло шел покойникам,
Весь в соусе. Сосиски и шипящие
Куски колбас по берегам разбросаны
Взамен ракушек там, и рыбы жареной
Куски со всевозможными подливками,
Угри под свеклой. Подле - блюда с цельными,
Нежнейшими окороками, далее -
Проваренные дважды оконечности,
Что так приятно пахли, да говяжие
Кишки; на гренках рядом аппетитные
Лежали поросеночки румяные.
В огромных, с шайку, мисках каша манная,
Как будто снегом, молоком залитая,
За нею новотельные, творожные
Куски...
- Постой, совсем меня погубишь ты.
Еще немного, - прямо в Тартар провалюсь!
- О чем ты? Захотел узнать дальнейшее?
Ошпаренные кипятком, печеные
Порхали между миртов с анемонами
Дрозды и бились в губы, чтобы съели их.
И яблоки, прекраснее прекраснейших,
Куда ни глянь, висели прямо в воздухе.
А девушки в прозрачных одеяниях,
Молоденькие, с выбритыми "розами",
Бокалы наполняли всем желающим
Вином тягучим, темным, ароматнейшим.
И сколько бы чего ни съел, ни выпил кто,
Всего вдвойне тотчас же прибавлялося."

(no subject)

Я бы не сказал, что вавилоняне такие уж практичные. Вот если бы они организовали ускоренные кулинарные курсы для мужчин, тогда сэкономили бы гораздо больше...

"Во время похода персидского флота на Самос вавилоняне подняли восстание, прекрасно подготовленное. За время правления мага и заговора семи, в течение всего этого смутного
времени, вавилоняне готовились к осаде и делали это, я полагаю, втайне. А когда началось открытое восстание, вавилоняне сделали вот что. Каждый выбрал себе по одной женщине (кроме матери), какую хотел; остальных же всех собрали вместе и задушили. А по одной женщине каждый оставил себе для приготовления пищи. Задушили же своих жен вавилоняне, чтобы не тратить на них пищи."

Геродот, История. 3. 150.

(no subject)

Подборка рекламных плакатов выдающегося рекламщика Уильяма Бернбаха для бруклинской пекарни Генри С. Леви под названием "Не нужно быть евреем, чтобы любить настоящий еврейский ржаной хлеб Леви". На одном из них даже Малколм Икс присутствует. 1960-е годы.











(no subject)

В детстве у меня не вызывал симпатию мультяшный Буратино. Хулиган и плут. Зато нравился Карабас Барабас. Из-за этого, помню,даже конфликт был со сверстниками. Потом прочитал сказку, и только укрепился в своем мнении. Вот вам, пожалуйста, эпизод, из которого видно,что за внешней грубостью в груди Карабаса доброе сердце:

"Так вот, -- продолжал Пьеро, -- я, понимаешь, не сплю и вдруг слышу: в окно кто-то громко постучался. Синьор Карабас Барабас заворчал: -- Кого это принесло в такую собачью погоду? -- Это я -- Дуремар, -- ответили за окном, -- продавец лечебных пиявок. Позвольте мне обсушиться у огня. Мне, понимаешь, очень захотелось посмотреть, какие бывают продавцы лечебных пиявок. Я потихоньку отогнул угол занавески и просунул голову в комнату. И -- вижу: Синьор Карабас Барабас поднялся с кресла, наступил, как всегда, на бороду, выругался и открыл дверь. Вошел длинный, мокрый-мокрый человек с маленьким-маленьким лицом, таким сморщенным, как гриб-сморчок. На нем было старое зеленое пальто, на поясе болтались щипцы, крючки и шпильки. В руках он держал жестяную банку и сачок. -- Если у вас болит живот, -- сказал он, кланяясь, будто спина у него была сломана посредине, -- если у вас сильная головная боль или стучит в ушах, я могу вам приставить за уши полдюжины превосходных пиявок. Синьор Карабас Барабас проворчал: -- К черту-дьяволу, никаких пиявок! Можете сушиться у огня сколько влезет. Дуремар стал спиной к очагу. Сейчас же от его зеленого пальто пошел пар и запахло тиной. -- Плохо идет торговля пиявками, -- сказал он опять. -- За кусок холодной свинины и стакан вина я готов вам приставить к ляжке дюжину прекраснейших пиявочек, если у вас ломота в костях... -- К черту-дьяволу, никаких пиявок! -- закричал Карабас Барабас. -- Ешьте свинину и пейте вино. Дуремар начал есть свинину, лицо у него сжималось и растягивалось, как резиновое. Поев и выпив, он попросил щепотку табаку. -- Синьор, я сыт и согрет, -- сказал он."

(no subject)

Описание Гомером пещеры - жилища циклопа Полифема,а также его труда и быта, внушает уважение к одноглазому великану как крепкому,хозяйственному и работящему мужику:
" Все внимательно мы оглядели, вошедши в пещеру.
Полны были корзины сыров; ягнята, козлята
В стойлах теснились; по возрасту он разместил их отдельно:
Старших со старшими, средних со средними, новорожденных
С новорожденными; сывороткой были полны все сосуды,
Там же подойники, ведра стояли, готовые к дойке."
(Одиссея.9:218-223).
И далее:
" Коз и овец подоил, как у всех это принято делать,
И подложил сосунка после этого к каждой из маток.
Белого взял молока половину, мгновенно заквасил,
Тут же отжал и сложил в сплетенные прочно корзины,
А половину другую оставил в сосудах, чтоб мог он
Взять и попить молока, чтоб ему оно было на ужин.
Все дела, наконец, переделав свои со стараньем,
Яркий костер он разжег..."
(Там же,9:244-251).
Честно говоря,рассказ Одиссея,типичного пирата и разбойника,о жестокости и людоедстве циклопа выглядит на фоне этих описаний ложью.Видимо,шайка Одиссея получила достойный отпор от Полифема,не давшему себя ограбить.

(no subject)

Howard David Johnson."Queen Mab".

Это та самая фея Маб,о которой Шекспир писал в "Ромео и Джульетта":

- И губы дев, которым снится страсть,
Шалунья Маб их сыпью покрывает
За то, что падки к сладким пирожкам.